J. de Waard, A Translator's Handbook on the Book of Ruth, [1973], 18 The last sentence of verse 17 consists of an oath and a curse formula. In Hebrew it is literally "may the LORD do so to me and more also", a formula found in the Old Testament twelve times, once here and eleven times in the books of Samuel and Kings (1 Sam 3.17; 14.44; 20.13; 25.22; 2 Sam 3.9,35; 19.13; 1Kgs 2.23; 2 Kgs 6.31).
Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], [20]God doe Abner zo, en doe hem zo daartoe! Voorzeker, gelijk als de [21]HEERE aan David gezworen heeft, dat ik even alzo aan hem zal doen. 20. Van deze manier van zweren, zie Ruth 1:17, en 1 Kon.19:2. 21. Niettegenstaande hij dat wel wist, had hij evenwel Sauls huis voorgestaan en David tegengestaan. Zie ook vs.18.